当前位置:首页 > 励志创业 > 正文内容

500字左右爱情小故事带翻译

2023-04-12 04:44:59励志创业1

『壹』 英语文章(小故事)带中文翻译

500字左右爱情小故事带翻译

备注:转自网络知道 > 教育/科学 > 外语学习One day,paul asks his best friend ben to see a film with him.So they get to the cinema together.They buy o tickets,and get into the cinema with the tickets in their hands.At the cinema,ben can't find his ticket.

Faul finds the ticket on the floor and picks it up,but he doesn't tell ben.He puts it intohis own purse.After a while,the conctor begins to check the tickets.Ben is afraid,so he hides

himself under his seat.When the conctor es,paul brings out the o tickets.Who is the other? asks the conctor.

My friend doesn't like to sit on the seat.He is under it.says paul. 一天,保尔叫他的握拆铅好朋友本和他一起去看电影。所以他们一起到了电影院。他们买了两张票,手拿着电影票,他们进入了电影院。在电影院里,本找不到他的票了。

保尔在地上找到了那张电影片,并拾了起来,但是他没有告诉本。他把电影片放进了他的钱包。过了一会,检票员开始检票了。本很担心,所以他躲在了他的作为底下。当检票员来了的时候,保尔拿出了两张票。“另外一个人是谁啊?”检票员问道。

“我的朋友不段好喜欢做在位置上,他在位置底下呢。”保尔说道

『贰』 求一则英语小故事(不要太长,大概在50字左右)带翻译。要简单易背,适合5年级学生的。

Fox

and

cock

One

morning

a

fox

sees

a

cock.He

think,This

is

my

breakfast.''

He

es

up

to

the

cock

and

says,I

know

you

can

sing

very

well.Can

you

sing

for

me?''The

cock

is

glad.He

closes

his

eyes

and

begins

to

sing.The

fox

sees

that

and

caches

him

in

his

mouth

and

carries

him

away.

The

people

in

the

field

see

the

fox.They

cry,Look,look!The

fox

is

carrying

the

cock

away.''The

cock

says

to

the

fox,Mr

Fox,do

you

understand?The

people

say

you

are

carrying

their

cock

away.Tell

them

it

is

yours.Not

theirs.''

The

fox

opens

his

mouth

and

says,The

cock

is

mine,not

yours.''Just

then

the

cock

runs

away

from

the

fox

and

flies

into

the

tree.

狐狸和公鸡

一天早御历上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。

他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?濑户早妃”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。

在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”

狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。

『叁』 英语小故事带翻译10篇50字

英语小故事―The Real Princess

小学403字

There was once a prince who wished to marry a princess; but then she must be a real princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.

从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主,她们好象总是有些地方不大对头。结果,他只好回到自己的皇宫来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。

One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open it.

It was a princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real princess.

有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空中风驰电掣,大雨倾盆而降,四周一片漆黑。就在这时,响起了一阵剧烈的敲门声,老国王自己去开门。

站在城外的是一位公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和向下面流,她的衣服粘在身上。她说她是真正的公主。

Ah! we shall soon see that! thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put a little pea on the bedstead. She then laid enty mattresses one upon another over the

pea, and put enty feather beds over the mattresses.

Upon this bed the Princess was to pass the night.

是的,这点我们马上就可以考查出来。 老皇后心里想,可是她什么也没说。她静静地走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。然后她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。

这位公主夜里就睡在这些东西上面。

The next morning she was asked how she had slept. Oh, very badly indeed! she replied. I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!

Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the little pea through the enty mattresses and enty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.

So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.

豌豆公主

第二天早晨大家问她昨晚睡得怎样。 啊,不舒服极了! 公主说, 我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!

现在大家就看出来了。她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。

因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。

『肆』 有关爱情的英语小故事,要带翻译的

做任务,打扰了

『伍』 英语小故事带翻译600字数

守财奴

A Miser, to make sure of his property, sold all that he had had converted it into a Great lump of gold, which he hid in a hole in the ground, and went continually to visit and inspect it. This roused the curiosity of one of his workmen, who, suspecting that there was a treasure, when his master's xiaogushi8 back was turned went to the spot and stole it away. When the Miser returned and found the place empty, he wept and tore his hair. But a neighbor who saw him in this extravagant grief, and learned the cause of it, said: Fret thyself no longer, but take a stone and xiaogushi8 put it in the same place, and think that it is your lump of gold; for, as you never meant to use it, the one will do you as much gold as the other.

一个守财奴,为了确保他的财产,卖掉所有家当换成了一大块金子,埋在一个地洞里,并且不时地去查看,这引起了手下一个雇工的好奇。雇工猜测那里肯定有宝贝,趁主人离开之际,他来到埋藏地点,把金子偷走了。当守财奴回来发现金子不翼而飞,便痛哭流涕,乱撮头发。一个邻人见状问明原由后说“你也别太痛苦了,拿一块石头再埋在原地,就当是那块金子好了,因为既然你永远不想用它,那么两者不是一回事吗”。金钱的价值不在于拥有,而在于使用。

『陆』 求十篇英语小故事,带翻译

The

Old

Cat

An

old

woman

had

a

cat.

The

cat

was

very

old;

she

could

not

run

quickly,

and

she

could

not

bite,

because

she

was

so

old.

One

day

the

old

cat

saw

a

mouse;

she

jumped

and

caught

the

mouse.

But

she

could

not

bite

it;

so

the

mouse

got

out

of

her

mouth

and

ran

away,

because

the

cat

could

not

bite

it.

Then

the

old

woman

became

very

angry

because

the

cat

had

not

killed

the

mouse.

She

began

to

hit

the

cat.

The

cat

said,

Do

not

hit

your

old

servant.

I

have

worked

for

you

for

many

years,

and

I

would

work

for

you

still,

but

I

am

too

old.

Do

not

be

unkind

to

the

old,

but

remember

what

good

work

the

old

did

when

they

were

young.

老猫

一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。

于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”

A

Good

Boy

Little

Robert

asked

his

mother

for

o

cents.

What

did

you

do

with

the

money

I

gave

you

yesterday?

I

gave

it

to

a

poor

old

woman,

he

answered.

You're

a

good

boy,

said

the

mother

proudly.

Here

are

o

cents

more.

But

why

are

you

so

interested

in

the

old

woman?

She

is

the

one

who

sells

the

candy.

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。

“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.lzsty.com/lzcy/5268.html